Základní modlitby Církve
česko - latinská verze
Znamení kříže
Ve jménu Otce i Syny i Ducha svatého. Amen.
Signum crucis
In nomine Patris et Filii et Spiritus sancti. Amen.
Otče náš
Otče náš, jenž jsi na nebesích,posvěť se jméno tvé.Přijď království tvé.Buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi.Chléb náš vezdejší dej nám dnes.A odpusť nám naše viny,jako i my odpouštíme našim viníkům.A neuveď nás v pokušení,ale zbav nás od zlého.Amen.
Pater noster
Pater noster, qui es in cælis,sanctificétur nomen tuum;advéniat regnum tuum;fiat volúntas tua, sicut in cæloet in terra.Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie;et dimítte nobis débita nostra,sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris;et ne nos indúcas in tentatiónem;sed líbera nos a malo.Amen.
Zdrávas, Maria
Zdrávas, Maria, milosti plná,Pán s tebou;požehnaná ty mezi ženamia požehnaný plod života tvého, Ježíš.Svatá Maria, Matko Boží,pros za nás hříšnényní i v hodinu smrti naší.Amen.
Ave, Maria
Ave, Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Jesus.
Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus nunc et in hora mortis nostrae.
Amen.
Vyznání víry (apoštolské)
Věřím v Boha, Otce všemohoucího, Stvořitele nebe i země, i v Ježíše Krista, Syna jeho jediného, Pána našeho; jenž se počal z Ducha svatého, narodil se z Marie Panny, trpěl pod Ponciem Pilátem, ukřižován, umřel i pohřben jest; sestoupil do pekel, třetího dne vstal z mrtvých; vstoupil na nebesa, sedí po pravici Boha, Otce všemohoucího; odtud přijde soudit živé i mrtvé. Věřím v Ducha svatého, svatou církev obecnou, společenství svatých, odpuštění hříchů, vzkříšení těla a život věčný.
Amen.
Symbolum Apostolorum
Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae; et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum; qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine; passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus; descendit ad infernos; tertia die resurrexit a mortuis; ascendit as caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis; inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum; Sanctam Ecclesiam Catholicam; Sanctorum communionem; remissionem peccatorum; carnis resurrectionem; vitam aeternam. Amen.
Amen.
Sláva Otci
Sláva Otci i Synu i Duchu Svatému,
jako byla na počátku i nyní i vždycky
a na věky věků. Amen.
Gloria Patri
Gloria Patri et Filio et Spiritui sancto, sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen.
Svatý Michaeli, Archanděli
Svatý Michaeli, archanděli, braň nás v boji! Proti zlobě a úkladům ďáblovým budiž nám záštitou, nechať Bůh přikáže jemu, pokorně prosíme! Ty pak, kníže vojska nebeského, Satana a jiné duchy zlé, kteří ke zkáze duší světem obcházejí, božskou mocí do pekla svrhni. Amen.
Sancte Michael, Archangele
Sancte Michael, Archangele, defende nos in proelio; contra nequitiam et insidias diaboli esto praesidium. Imperet illi Deus, supplices deprecamur: tuque, Princeps militiae Caelestis, Satanam aliosque spiritus malignos, qui ad perditionem animarum pervagantur in mundo, divina virtute in infernum detrude. Amen.
Anděle Boží
Anděle Boží, strážce můj, rač vždycky být ochránce můj: mě vždycky veď a napravuj, ke všemu dobrému mě vzbuzuj. Ctnostem svatým mě vyučuj, ať jsem tak živ, jak chce Bůh můj. Tělo, svět, ďábla přemáhám, na tvá vnuknutí pozor dávám. A tak s tebou ve spojení ať vytrvám do skonání, po smrti pak v nebi věčně chválím Boha ustavičně.
Amen.
Angele Dei
Angele Dei,
qui custos es mei,
Me tibi commissum pietate superna;
(Hodie, Hac nocte) illumina, custodi, rege, et guberna.
Amen.
Přijď, o Duchu přesvatý
Přijď, ó Duchu přesvatý,
rač paprsek bohatý
světla svého v nás vylít.
Božský Utěšiteli,
něžný duší Příteli,
rač nás mile zotavit.
Člověk bez tvé pomoci
slábne a je bez moci,
vše mu může uškodit.
Viny z duší našich smaž
a vyprahlá srdce svlaž,
raněné rač vyhojit.
Srovnej co je zkřiveno,
zahřej, co je studeno,
a nedej nám zabloudit.
Amen.
Veni, Sancte Spiritus
Veni, Sancte Spíritus,
et emítte caelitus
lucis tuae rádium.
Consolátor óptime,
dulcis hospes ánimae,
dulce refrigérium.
Sine tuo númine,
nihil est in hómine
nihil est innóxium.
Lava quod est sórdidum,
riga quod est áridum,
sana quod est sáueium.
Flecte quod est rígidum,
fove quod est frígidum,
rege quod est dévium.
Amen.
Zdrávas Královno
Zdrávas Královno, Matko milosrdenství, Živote, sladkosti a naděje naše, buď zdráva! K tobě voláme, vyhnaní synové Evy, k tobě vzdycháme, lkajíce a plačíce v tomto slzavém údolí. A proto, orodovnice naše, obrať k nám své milosrdné oči a Ježíše, požehnaný plod života svého, nám po tomto putování ukaž, ó milostivá, ó přívětivá, ó přesladká Panno Maria!
Amen.
Salve, Regina
Salve, Regína, Mater misericórdiæ, vita, dulcédo et spes nostra, salve. Ad te clamámus, éxsules filii Evæ. Ad te suspirámus geméntes et flentes in hac lacrimárum valle. Eia ergo, advocáta nostra, illos tuos misericórdes óculos ad nos convérte. Et Iesum benedíctum fructum ventris tui, nobis, post hoc exsílium, osténde. O clemens, o pia, o dulcis Virgo María!
Amen.
Pod ochranu tvou
Pod ochranu tvou se utíkáme, svatá Boží Rodičko. Neodmítej naše prosby v našich potřebách, ale ode všeho nebezpečí vysvoboď nás vždycky, Panno slavná a požehnaná! Paní naše, prostřednice naše, orodovnice naše, u Syna nám smilování vypros, Synu nás doporuč, k Synu svému nás doprovoď.
Amen
Sub tuum praesidium
Sub tuum præsidium confugimus,sancta Dei Genitrix. Nostras deprecationes ne despiciasin necessitatibus, sed a periculis cunctislibera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta. Domina nostra, mediatrix nostra, advocata nostra, tuo filio nos reconcilia, tuo filio nos commenda, tuo filio nos repræsenta. Amen
Anděl Páně
K: Anděl Páně zvěstoval Panně Marii
L: a ona počala z Ducha Svatého.
Zdrávas, Maria,...
K: Maria řekla: Jsem služebnice Páně,
L: ať se mi stane podle tvého slova.
Zdrávas, Maria,...
K: A slovo se stalo tělem
L: a přebývalo mezi námi.
Zdrávas, Maria,...
K: Oroduj za nás, svatá Boží Rodičko,
L: aby nám Kristus dal účast na svých zaslíbeních.
K: Modleme se: Pane, poznali jsme andělské poselství o vtělení Krista, tvého Syna; vlej nám, prosíme, do duše svou milost, ať nás jeho umučení a kříž přivede ke slávě vzkříšení. Skrze Krista, našeho Pána.
L: Amen.
Angelus Domini
K: Angelus Domini nuntiavit Mariae.
L: et concepit de Spiritu Sancto.
Ave, Maria...
K: Ecce ancilla Domini,
L: fiat mihi secundum verbum tuum.
Ave, Maria...
K: Et Verbum caro factum est,
L: et habitavit in nobis.
Ave, Maria...
K: Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix,
L: ut digni efficiamur promissionibus Christi.
K: Oremus. Gratiam tuam, quasumus, Domine, mentibus nostris infunde; ut qui, Angelo nuntiante, Christi Flilii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eumden Christum Dominum nostrum.
L: Amen.
Vesel se, nebes královno
Vesel se, nebes královno, aleluja,
zaplesej tvorstva koruno, aleluja.
Ten, jejž jsi v klíně chovala, aleluja,
vpravdě vstal Kristus, tvá chvála, aleluja.
Z vítězství jeho raduj se, aleluja,
u něho za nás přimluv se, aleluja.
Amen.
Regina caeli laetare
Regína caeli laetáre, allelúia.
Quia quelli merúisti portáre, allelúia.
Resurréxit, sicut dixit, allelúia.
Ora pro nobis Deum, allelúia.
Gaude et laetáre, Virgo María, allelúia.
Quia surréxit Dominus vere, allelúia.
Amen.
Růženec
Věřím v Boha...
Otče náš...
Zdrávas Maria...
po jménu Ježíš se postupně vkládá: který v nás víru rozmnožuj, který v nás naději posiluj, který v nás lásku rozněcuj. Sláva Otci...
Po každém desátku: Sláva Otci...
Pane Ježíši, odpusť nám naše hříchy, uchraň nás pekelného ohně, přiveď do nebe všechny duše, zvláště ty, které tvého milosrdenství nejvíce potřebují.
Tajemství růžence radostného: I. kterého jsi, Panno, z Ducha svatého počala;
II. s kterým jsi, Panno, Alžbětu navštívila;
III. kterého jsi, Panno, v Betlémě porodila;
IV. kterého jsi, Panno, v chrámě obětovala;
V. kterého jsi, Panno, v chrámě nalezla.
Tajemství růžence bolestného: I. který se pro nás krví potil;
II. který pro nás bičován byl;
III. který pro nás trním korunován byl;
IV. který pro nás těžký kříž nesl;
V. který pro nás ukřižován byl.
Tajemství růžence slavného: I. který z mrtvých vstal;
II. který na nebe vstoupil;
III. který Ducha svatého seslal;
IV; který tě, Panno, do nebe vzal;
V. který tě, Panno, v nebi korunoval.
Zdrávas, Královno....
Modleme se: Bože, jehož jednorozený Syn životem, smrtí a zmrtvýchvstáním svým odměnu života věčného nám získal; dej, prosíme, abychom tajemství ta ve svatém růženci blahoslavené Panny Marie si připomínali a následovali, co obsahují, i dosáhli toho, co slibují. Skrze téhož Krista, Pána našeho. Amen
Rosarium
Symbolum Apostolorum...
Pater Noster...
Ave Maria...
po Jménu Ježíž se postupně vkládá: qui adaugeat nobisfidem, qui corroboret nobis spem, qui perficiat nobis caritatem Gloria Patri...
Po každém desátku: Gloria Patri...
O mi Iesu, dimitte nobis debita nostra, libera nos ab igne inferni, conduc in caelum omnes animas, praesertim illas quae maxime indigent misericordia tua.
Mysteria gaudiosa I. Quem, Virgo, concepisti II. Quem visitando Elisabeth portasti III. Quem, Virgo, genuisti IV. Quem in templo praesentasti V. Quem in templo invenisti
Mysteria dolorosa I. Qui pro nobis sanguinem sudavit. II. Qui pro nobis flagellatus est. III. Qui pro nobis spinis coronatus est. IV. Qui pro nobis crucem baiulavit. V. Qui pro nobis crucifixus est.
Mysteria gloriosa I. Qui resurrexit a mortuis II. Qui in caelum ascendit III. Qui Spiritum Sanctum misit IV. Qui te assumpsit V. Qui te in caelis coronavit
Salve, Regina...
Oremus: Deus, cuius Unigenitus per vita, mortem et resurrectionem suam nobis salutis aeternae praemia comparavit: concede, quaesumus; ut, haec mysteria sacratissimo beatae Mariae Virginis Rosario recolentes. et imitemur quod continent, et quod promittunt, assequamur. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen.
Bože, tebe chválíme
Bože, tebe chválíme,
tebe, Pane, velebíme.
Tebe, věčný Otče,
oslavuje celá země.
Všichni andělé, cherubové i serafové,
všechny mocné nebeské zástupy
bez ustání volají:
Svatý, Svatý, Svatý, Pán,
Bůh zástupů.
Plná jsou nebesa i země
tvé vznešené slávy.
Oslavuje tě sbor tvých apoštolů,
chválí tě velký počet proroků,
vydává o tobě svědectví zástup mučedníků;
a po celém světě
vyznává tě tvá církev:
neskonale velebný, všemohoucí Otče,
úctyhodný Synu Boží, pravý a jediný,
božský Utěšiteli, Duchu svatý,
Kriste, Králi slávy,
tys od věků Syn Boha Otce;
abys člověka vykoupil,
stal ses člověkem
a narodil ses z Panny;
zlomil jsi osten smrti a otevřel věřícím nebe;
sedíš po Otcově pravici a máš účast na jeho slávě.
Věříme, že přijdeš soudit, a proto tě prosíme:
přispěj na pomoc svým služebníkům,
vždyť jsi je vykoupil předrahou krví;
dej, ať se radují s tvými svatými ve věčné slávě.
Zachraň, Pane, svůj lid,
žehnej svému dědictví,
veď ho a stále pozvedej.
Každý den tě budeme velebit
a chválit tvé jméno po všechny věky.
Pomáhej nám i dnes,
ať se nedostaneme do područí hříchu.
Smiluj se nad námi, Pane, smiluj se nad námi.
Ať spočine na nás tvé milosrdenství,
jak doufáme v tebe.
Pane, k tobě se utíkáme,
ať nejsme zahanbeni navěky. Amen
Te Deum laudamus
Te Deum laudamus:
te Dominum confitemur.
Te aeternum Patrem
omnis terra veneratur.
Tibi omnes Angeli;
tibi caeli et universae Potestates;
Tibi Cherubim et Seraphim
incessabili voce proclamant:
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus
Deus Sabaoth.
Pleni sunt caeli et terra
maiestatis gloriae tuae.
Te gloriosus Apostolorum chorus,
Te Prophetarum laudabilis numerus,
Te Martyrum candidatus laudat exercitus.
Te per orbem terrarum
sancta confitetur Ecclesia,
Patrem immensae maiestatis:
Venerandum tuum verum et unicum Filium;
Sanctum quoque Paraclitum Spiritum.
Tu Rex gloriae, Christe.
Tu Patris sempiternus es Filius.
Tu ad liberandum suscepturus hominem,
non horruisti Virginis uterum.
Tu, devicto mortis aculeo, aperuisti
credentibus regna caelorum.
Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria Patris.
Iudex crederis esse venturus.
Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni:
quos pretioso sanguine redemisti.
Æterna fac cum sanctis tuis in gloria numerari.
Salvum fac populum tuum,
Domine, et benedic hereditati tuæ.
Et rege eos, et extolle illos usque in æternum.
Per singulos dies benedicimus te;
Et laudamus Nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
Dignare, Domine, die isto sine peccato nos custodire.
Miserere nostri domine, miserere nostri.
Fiat misericordia tua,
Domine, super nos,quemadmodum speravimus in te.
In te, Domine, speravi:
non confundar in æternum. Amen